Journal of Heroic Literature
دوفصلنامه ادبیات پهلوانی
ادبیات پهلوانی
Literature & Humanities
http://heroic.lu.ac.ir
1
admin
2383-2371
2222
8
7
14
8888
13
fa
jalali
1399
10
1
gregorian
2021
1
1
1399
7
online
1
fulltext
fa
مقایسه قطعه سغدی نبرد رستم با دیوان و دارجنگه نوشاد طرهانی بر اساس تعاریف و ویژگیهای سرود حماسی
Comparison of the Soghdi stanza about Rostam's battle with demons with Noushad Tarhani's Darjange based on the definitions and characteristics of the epic poem
ادبیات پهلوانی
Heroic
پژوهشي
Research
<span style="color:windowtext;"><span style="font-family:B Nazanin;">قطعه سغدی در توصیف نبرد رستم با دیوان، متعلق به حدود سیزده قرن پیش، در ایالت کانسوی چین کشف شده است. داستان رستم در این متن، با عناصر بدوی، جادویی و شمنی همراه است؛ اما می توان احتمال داد که این متن، یکی از مآخذ داستان های نبرد رستم با دیوان باشد؛ اما دارجنگه منظومه ای است به زبان لکی (در استان لرستان)، متعلق به دوره افشاریه، سروده نوشاد طرهانی که در آن گفتوگوی شاعر با درخت کهنسالی به تصویر کشیده شده و درخت در ضمن آن گفتوگو، عمر خود را به دوران اساطیری ایران و پادشاهی کیومرث می رساند و بیان خود را با توصیفات مختصری درباره پهلوانان و پادشاهان ایرانی همراه می کند. در همین راستا، برخی از محققان و پژوهشگران، این دو متن را در یک قالب و ساختار؛ یعنی در ردیف سرودهای حماسی (در معنای خاستگاه حماسه) قرار داده و سعی کرده اند این دو را نمونه هایی از سرودهای حماسی به دیگر زبان های ایرانی معرفی کنند. از آنجا که قرار دادن این دو متن در یک ردیف، موجب ابهاماتی درباره سرودهای حماسی شده، نگارندگان کوشیده اند تا در قالب این مقاله، با رویکرد توصیفی- تحلیلی، ابتدا سرود حماسی را تعریف کنند؛ ویژگی های آن را برشمرند و آنگاه مطابق با آن ویژگی ها نشان دهند که اطلاق سرود حماسی بر متن سغدی جایز است؛ اما دارجنگه نوشاد را با توجه به زمان سرایش، قالب و ساختار، نمی توان سرود حماسی بهحساب آورد و بنابراین لازم است در این باره تأمل بیشتری صورت بگیرد.</span></span><br>
The Sogdi stanza in the description of the battle of Rostam with the demons, belonging to about thirteen centuries ago, was discovered in the Chinese state of Chansoi. Rostam's story in this text is accompanied by primitive, magic, and shamanic elements; but it may be one of the sources of the story of Rostam's battle with demons<span dir="RTL">.</span> In contrast, Darjange is a poem in the language of <em>Laki</em> (in Lorestan province), belonging to the <em>Afshari</em> period, composed by Noushad Tarhani, in which the poet's conversation with an old tree was depicted and the tree, during this conversation, brings its life to the mythological period of Iran and the kingdom of Kiumars and accompanies its words by a brief description of the Iranian heroes and kings<span dir="RTL">.</span> In this regard, some researchers have put these two texts in one form and structure, namely, under the category of epic poems (in the sense of the origin of the epic) and tried to introduce these two examples to other Iranian languages<span dir="RTL"> .</span>Since the inclusion of these two texts in a category raises ambiguities about epic poems, the authors of the present paper have tried to define the epic poem with a descriptive- analytical approach, characterize its features, and then, according to those characteristics, show that considering the Soghdi text as an epic poem is permissible, but it is not true about the Noushad's Darjange because of the time of its composition, form, and structure; and therefore, more contemplation about it is needed.
قطعه سغدی نبرد رستم, دارجنگه, نوشاد طرهانی, سرود حماسی
Soghdi stanza about Rostam's battle, Noushad Tarhani's Darjage, epic poem, comparison
161
184
http://heroic.lu.ac.ir/browse.php?a_code=A-10-290-1&slc_lang=fa&sid=1
asghar
shahbazi
اصغر
شهبازی
asgharshahbazi88@gmail.com
6339483879
1003194753284600909
Yes
دانشگاه فرهنگیان
ali
bazvand
علی
بازوند
bazvanda@yahoo.com
455555555
1003194753284600910
No
دانشگاه فرهنگیان